Friday, March 30, 2007

Do you speak english?

Fragment de discutie in vestitul 336:” … e o tipa care vrea sa para desteapta asa… open-minded. Jumatate din ceea ce spune, spune in engleza. I se pare ca e mai desteapta asa…”Pe langa zambetul din coltul gurii pe care mi l-a starnit (ca nah…nu putea sa ma dau de gol), discutia asta mi-a adus aminte ca asta e un subiect care ma preocupa pe mine din cand in cand. De ce in conversatiile de zi cu zi cu prietenii avem tendinta sa vorbim din ce in ce mai mult in engleza? Am ajuns, multi dintre noi, sa vorbim o englezo-romana superba si sa ni se para aproape imposibil sa ne exprimam altfel (si anume, doar in romana). OK, o sa spuneti ca sunt termeni care chiar nu au echivalent in romana, si atunci trebuie sa-i folosesti ca atare, in engleza. Dar nu despre asta vorbesc eu, ci despre lucrurile absolut banale pe care le spunem prietenilor… Nu mai spunem sunt “vesel azi”, ci “I’m happy today”. Why?

6 comments:

magda said...

si mie mi se intampla atat de des chestia asta...cred ca din cauza ca vorbesc engleza de aproape 20 de ani...:D...am ajuns sa gandesc unele faze in engleza..sa mi se para ca exprim mai bine anumite idei asa...stiu pentru unii poate parea un semn de infatuare, dar chiar e ceva natural. totusi incerc sa ma controlez cand vorbesc cu persoane relativ necunoscute si pastrez genul asta de limbaj pentru cand discut cu prietenii...they get me, and don't seem to mind!!!

djculture said...

UAT? CUD u ripit? De ce vorbim asa? Pentru ca acum suntem emancipati. Pentru ca acum vrem sa aratam tuturor ca stim engleza. Trecand peste cei cu engleza nativa ai sa observi ca cei mai multi care vorbesc Angleza sunt romanasii ce nu stiu engleza. Ei combina cuvinte din aceasta limba, de multe ori cuvinte schinjuite in pronuntie sau sens. Orice cuvant mai lung de 10 litere este urmat de propozitie in romana. Deja efortul depus este supraomenesc. Pentru ca este cul mai sa vorbesti asa. Banuiesc ca trebuia sa o simtim venind asa cum frantuzismele au fost folosite acu o suta de ani, mai avem si noi 90 de ani de Angleza dupa care probabil o sa trecem la limba oficiala: Rrrrromana. Sunt francezi care din cauza identitatii si patriotismului nu-si permit sa vorbeasca altceva decat limba lor. Noi putem, noi vorbim orice, doar sa se asorteze cu aceasta cooltura!

Adriana said...

Cost and time efficient :D Pe bune, lucrul mecanic depus pentru a pronunta anumite cuvinte/fraze in engleza este mai mic decat cel depus pentru a face acest lucru in romana. Plus de multe ori exprima mai usor ideea pe care vreau sa o transmit...
"Este mai eficient din punct de vedere al costurilor si al timpului utilizat"? Don't think so :p

sebi said...

de ce? foarte simplu: pentru ca unii gandesc ca asa sunt mai cool-i, mai spontani si mai isteti ;). Faza a inceput cu tembelizorul; vezi o fraza ce suna super in gura vre-unui actoras si ti se pare si tie ca e marfa, ca-i mai trendy :p
Parca esti mai simpatic cand spui chestii funny in engleza (si nu e prima data in istoria noastra cand se intampla asa ceva), de fapt devii cam ridicol si cam idiotel.

ps: se scuza limbajul de specialitate, din start! cand ti-e lene sa stai sa traduci, pentru ca toata ziua folosesti documentatie in engleza

dana said...

sunt 2 categorii de oameni care vorbesc in mod frecvent in engleza: cei care stiu foarte bine engleza, care o folosesc la serviciu, la scoala, citesc in enleza sau in alte asemenea cazuri, si atunci involuntar au ajuns sa gandeasca unele chestii in engleza si sa le exprime tot in engleza, pentru ca asa le e mai la indemana si cei carora li se pare ca sunt mai interesanti daca vorbesc 2 cuvinte in romana si 1 in engleza, desi poate nu stiu ei foarte bine engleza si uneori cuvintele le ies stalcit. acum depinde in ce categorie ne incadram fiecare dintre noi.

Lesa said...

People should read this.